Pages

Sabtu, 23 November 2013

Google Translate

Google Terjemahan  (bahasa Inggris: Google Translate) adalah layanan yang disediakan oleh Google Inc. untuk menerjemahkan bagian teks atau halaman web dalam satu bahasa ke bahasa lain. Untuk beberapa bahasa, pengguna diminta untuk memberikan terjemahan alternatif, seperti untuk istilah teknis, yang akan dimasukkan untuk pembaruan dalam proses penerjemahan selanjutnya.
Tidak seperti layanan terjemahan lain seperti Babel Fish dan AOL yang menggunakan SYSTRAN, Google menggunakan perangkat lunak terjemahan sendiri.
Google Terjemahan, seperti alat terjemahan otomatis lain, memiliki beberapa keterbatasan. Meskipun dapat membantu pembaca untuk memahami isi umum dari teks bahasa asing, tetapi tidak memberikan terjemahan akurat.
Google melakukan penerjemahkan dengan pendekatan yang disebut penerjemahan berdasar statistik. Penerjemahan demikian merupakan hasil penelitian Franz-Josef Och yang telah memenangkan kontes DARPA untuk kecepatan mesin terjemahan pada tahun 2003. Sekarang Och menjadi kepala departemen mesin penerjemah Google.
          Menurut Och, untuk mengembangkan sistem mesin penerjemah berdasar statistik bagi dua bahasa diperlukan suatu koleksi teks paralel dalam dua bahasa tersebut yang terdiri lebih dari satu juta kata dan dua koleksi teks lainnya untuk masing-masing bahasa yang terdiri lebih dari satu miliar kata. Model statistik dari data ini kemudian digunakan untuk melakukan penerjemahan antar bahasa-bahasa tersebut.
          Untuk memperoleh data linguistik dalam jumlah sangat besar ini, Google menggunakan dokumen-dokumen Perserikatan Bangsa-Bangsa. Tersedianya Bahasa Arab dan Cina sebagai bahasa resmi PBB mungkin menjadi salah satu alasan mengapa Google Terjemahan pada awalnya difokuskan pada pembuatan terjemahan antara bahasa Inggris dengan bahasa-bahasa tersebut, dan bukan, misalnya dengan Bahasa Jepang atau Jerman, yang bukan merupakan bahasa resmi di PBB. Perwakilan Google sangat aktif dalam konferensi lokal di Jepang meminta para peneliti untuk memberi mereka koleksi teks paralel. 
Mulai 25 September 2008, Google Terjemahan telah memasukkan Bahasa Indonesiake dalam pilihan bahasa yang bisa diterjemahkan  Google Translate
Google Translate adalah software penerjemah bahasa manusia yang dibuat oleh Google. Beralamat di http://translate.google.com. Google Translate diperkenalkan pada tanggal 28 April 2006 untuk bahasa Arab. Software translasi ini juga tersedia sebagai apli­kasi Android dan iOS. Bahasa Indo­nesia sendiri mendapat support sejak 25 September 2008.

(+) Kelebihan
1.Mudah diakses
2.Cepat
3.Dapat membantu kita dalam menerjemahkan
4.Dapat belajar bahasa asing
5.Bisa semua bahasa
6.Terdapat suara membaca terjemaahan
(-) Kekurangan
1.Kadang-kadang google hanya  menerjemahkan perkata saja.
2.Hasil terjemahan kadang kurang baku.
3.Dibutuhkan sedikit pengetahuan tentang grammar atau susunan kata untuk mengantisipasi perubahan   makna kalimat.
4.Struktur atau susunan kata tiap-tiap bahasa berbeda-beda.
5.kalimat yang diterjemahkan mungkin tidak sesuai dengan maksud sebenarnyaGoogle translate, satu lagi.


Keunggulan Google adalan mudah untuk mengaksesnya dan mudah menerjemahkan nyakita dapat mengerti dengan bahasa asing dengan semua bahasa dan terdapat suara membaca terjemahan berbagai bahasa asin. yang sangat bermanfaat untuk menejemahkan kata
  Dan kita dapat mengakses dengan mudah dengan masuk ke websitehttp://translate.google.com.
    Kekurangan google.transalate yaitu terkadang hanya perktaannya saja , kakata-katanya pun kadang kurang baku ,stuktur bahasa yang berbeda-beda,
karenakalimat yang direjemahkan mungkin sesuai dengan maksud sebenarnya ,dan terkdang kata-katanya tidak selalu kita pahami .



0 komentar:

Posting Komentar